Sentence ID IBUBd7MDvDTUv0xxogrLWvpLaPw




    XXV,5
     
     

     
     

    adjective
    de
    klein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Verderben, Unglück(?)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    sich beeilen, eilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    (n)
     
    de
    [als Schreibung bzw. Ersatz für ı͗n vor dem Agens]

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tod

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
(Auch) ein kleines Unrecht - er (d.h. man) eilt (deswegen) zum Tode.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2024)

Comments
  • Die Übersetzung "(Auch) ein kleines Unrecht beschleunigt den Tod" (Thissen) ist zwar inhaltlich stimmiger; allerdings paßt dann das Genus nicht (vgl. z.B. richtig XXIV 17. 25). Auch ist tkr sonst nur intransitiv ("eilen") belegt (obwohl es natürlich Bewegungsverben gibt wie etwa ꜥq, die auch kausativ-transitiv gebraucht werden können).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7MDvDTUv0xxogrLWvpLaPw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MDvDTUv0xxogrLWvpLaPw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7MDvDTUv0xxogrLWvpLaPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MDvDTUv0xxogrLWvpLaPw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MDvDTUv0xxogrLWvpLaPw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)