Sentence ID IBUBd7QQr2UYTE4Inh3sPkFbQv0



    verb_caus_3-lit
    de schön machen; vollkommen machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de dich

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de Neith

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm; Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Neith, die an deinen Armen ist, wird dich vollkommen sein lassen.

Author(s): Susanne Töpfer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2023)

Persistent ID: IBUBd7QQr2UYTE4Inh3sPkFbQv0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QQr2UYTE4Inh3sPkFbQv0

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7QQr2UYTE4Inh3sPkFbQv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QQr2UYTE4Inh3sPkFbQv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7QQr2UYTE4Inh3sPkFbQv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)