Sentence ID IBUBd7UnWU7QEk4Itkz9zHPmBwA




    14
     
     

     
     

    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de sich versammeln

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Krokodilopolis

    (unspecified)
    TOPN

de Am 1. Pachons versammelten sich die Priester nach Krokodilopolis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • twtw scheint mit einem unklaren, beschädigten zusätzlichen Determinativ geschrieben zu sein.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7UnWU7QEk4Itkz9zHPmBwA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7UnWU7QEk4Itkz9zHPmBwA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7UnWU7QEk4Itkz9zHPmBwA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7UnWU7QEk4Itkz9zHPmBwA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7UnWU7QEk4Itkz9zHPmBwA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)