Sentence ID IBUBd7W3L9y5tEo8nKFecce2AX8



    verb
    de geschrieben (von ...)

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    III,11
     
     

     
     

    kings_name
    de Kaisar(os)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag 〈〈in Datumsangaben〉〉

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de (gräzisiert Satabus)

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Sie sind zufrieden"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de (der) Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de (gräzisiert Satabus)

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de (die) Ältere

    (unspecified)
    N.f:sg

de Geschrieben (im) Jahr 33 (des) Kaisar, 8. Mesore, in der (Hand)schrift des Satabus, (Sohnes des) Herieus des Jüngeren, der Name seiner Mutter ist Satabus die Ältere.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Comments
  • 1. 8. 4 n.Chr. - Übersetzung in Anlehnung an Hoffmann / Quack, Anthologie, 183.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7W3L9y5tEo8nKFecce2AX8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7W3L9y5tEo8nKFecce2AX8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7W3L9y5tEo8nKFecce2AX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7W3L9y5tEo8nKFecce2AX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7W3L9y5tEo8nKFecce2AX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)