Sentence ID IBUBd7Wb1IoVGEeRqSvuQP1zNMI




    verb_3-inf
    de
    gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    aber

    (unspecified)
    =PTCL


    verb_3-inf
    de
    bewachen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    vortrefflich

    (unspecified)
    ADV
de
Veranlasse aber, daß man ihn (den Toten) gut bewacht.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/23/2024)

Comments
  • Lesung und Übersetzung nach Roccati, Revista degli Studi Orientali 42, 1967, 326.

    Commentary author: Ingelore Hafemann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • ergänzt nach Roccati, Revista degli Studi Orientali 42, 1967, 326, 329

    Commentary author: Ingelore Hafemann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7Wb1IoVGEeRqSvuQP1zNMI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Wb1IoVGEeRqSvuQP1zNMI

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7Wb1IoVGEeRqSvuQP1zNMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Wb1IoVGEeRqSvuQP1zNMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Wb1IoVGEeRqSvuQP1zNMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)