Satz ID IBUBd7nZbcz1kUHTqPmNgz6e9z4



    verb_irr
    de geben; legen; setzen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de Furchtbarkeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N




    4Q
     
     

     
     




    Pluralstriche
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de beruhigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [Bez. der Beduinen]

    (unspecified)
    N.m:sg

en who places fear of the [king in the ... of the ...], who pacifies for him the Bedouin,

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.02.2023)

Persistente ID: IBUBd7nZbcz1kUHTqPmNgz6e9z4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nZbcz1kUHTqPmNgz6e9z4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd7nZbcz1kUHTqPmNgz6e9z4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nZbcz1kUHTqPmNgz6e9z4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nZbcz1kUHTqPmNgz6e9z4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)