Sentence ID IBUBd7nxvmQ4o0FwlJ2Ma6c9vXo


Spruch 27 schließt unmittelbar an

⸢ḏd.tw⸣ ⸢rʾ⸣ ⸢pn⸣ ca. 4Q Spruch 27 schließt unmittelbar an


    verb_2-lit
    de sagen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    ca. 4Q
     
     

     
     


    Spruch 27 schließt unmittelbar an

    Spruch 27 schließt unmittelbar an
     
     

     
     

de Dieser Spruch werde gesprochen über [... ...].

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBd7nxvmQ4o0FwlJ2Ma6c9vXo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nxvmQ4o0FwlJ2Ma6c9vXo

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd7nxvmQ4o0FwlJ2Ma6c9vXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nxvmQ4o0FwlJ2Ma6c9vXo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7nxvmQ4o0FwlJ2Ma6c9vXo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)