Sentence ID IBUBd7omLhyLW05WkedgewkvnPw




    XII,1
     
     

     
     

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de (retten, schützen, sich verstecken u.a.m.) vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder; irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

de Du wirst unbehelligt von irgendwelchen Geistern sein alltäglich.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Quack, Enchoria 25, 1999, 41 versteht tꜣ an dieser Stelle (in der üblichen Schreibung für "Land") als ḏw; vgl. hiergegen jedoch Smith, Traversing Eternity 262 Anm. 88.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7omLhyLW05WkedgewkvnPw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7omLhyLW05WkedgewkvnPw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7omLhyLW05WkedgewkvnPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7omLhyLW05WkedgewkvnPw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7omLhyLW05WkedgewkvnPw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)