Sentence ID IBUBd7p7ezf4a0XzouLhHu8fjxU



    verb_irr
    de (Lanze) stoßen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de [ein Spieß]

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Metall

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nacken; Hals

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Dann stößt (gibt) er seinen Spieß aus seinem Erz oben in seinen (Schlange) Nacken.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2021)

Persistent ID: IBUBd7p7ezf4a0XzouLhHu8fjxU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7p7ezf4a0XzouLhHu8fjxU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd7p7ezf4a0XzouLhHu8fjxU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7p7ezf4a0XzouLhHu8fjxU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7p7ezf4a0XzouLhHu8fjxU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)