Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text PAEQ764DGVFH3KK4K6KOPG5T7I

de
Ihr Name ist "Der in seiner Glut".
de
Nach dem Mittag des Tages nun, da wendet er seine Augen gegen Re.
de
Dann kommt es zum Stillstand in der Barke, zu lähmendem Entsetzen ("großem Erstaunen") in der Besatzung.
de
Dann säuft er ("Der in seiner Glut") 7 Ellen aus ihrem Wasser.
de
Dann stellt (sich) Seth ihm entgegen.
de
Dann stößt (gibt) er seinen Spieß aus seinem Erz oben in seinen (Schlange) Nacken.
de
Dann läßt er ihn alles erbrechen, was er verschluckt hatte.
de
Dann sagt er (Seth) als Zauberspruch:
de
"Weiche doch zurück wegen des spitzen Erzes, das in meiner Hand auf dich gerichtet ("dir entgegen") ist!
de
Richtig soll die Fahrt in der Barke sein!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 108" (Text-ID PAEQ764DGVFH3KK4K6KOPG5T7I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PAEQ764DGVFH3KK4K6KOPG5T7I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)