Sentence ID IBUBd7xd6WYQU0F4kgWWwTj7Ghk



    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rest, die übrigen ...

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Acker, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bei, von

    (unspecified)
    PREP


    9
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rest, die übrigen ...

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Ort, Platz

    (unspecified)
    N.m:sg

de sowie die übrigen Äcker, die .... , indem sie zur übrigen Örtlichkeit gehören,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2022)

Comments
  • Übergeordnet ist "Wir haben zugestimmt, mit dir zu teilen, und du hast zugestimmt, mit uns zu teilen" in Z. 6. - Nach ntj-iw=w eine längere deutlich geschriebene, unklare Gruppe.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Das zweite Zeichen der vom Hrsg. ungelesenen Gruppe ist anscheinend rtb "Artabe".

    Commentary author: Günter Vittmann; Data file created: 09/06/2022, latest revision: 09/06/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7xd6WYQU0F4kgWWwTj7Ghk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xd6WYQU0F4kgWWwTj7Ghk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7xd6WYQU0F4kgWWwTj7Ghk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xd6WYQU0F4kgWWwTj7Ghk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xd6WYQU0F4kgWWwTj7Ghk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)