Sentence ID IBUBd80Slb7oxExGk0tBEaxAYyA
13 [...];
12 Pfeiler (?),
5 Fußbodenplatten;
aus Sykomore: 3 Wasserspeier,
im Tempel (?) des [(Gottes NN) (?)] Herr von diesem (?) [...] ... (?) [...]
Comments
-
- ḏ,t: Ungewöhnliche Schreibung ohne die übliche ḏ-Schlange.
- grg: Unklar, ob Logogramm oder Determinativ. Obsomer, Sésostris Ier, 606 hat es wohl für ein Determinativ gehalten und in seiner Transkription und Übersetzung freigelassen. Dantong, Inscription, 46+49+55 hat es berücksichtigt als Partizip: "established 13 (domains?)". Da die davor stehenden Zeichenreste unentzifferbar sind, kann keine Entscheidung getroffen werden.
- jwn 12 zꜣt 5 nh.t sn-mw 3 m ḥw.t-nTr: Die genannten Objekte sind so nach Fragment M col. x+15 in der Reihenfolge genannt. Daher wurde auch das bei Petrie, Memphis I, pl. V stehende sn von Obsomer, Sésotris Ier, 606 mit 607 Anm. a in jwn geändert, ebenso ms-nṯr in ḥw,t-nṯr. Danach folgte wahrscheinlich der Gottesname, der aber nicht erhalten ist. Dantong, Inscription, 46+49 liest zum Teil anders: statt zꜣt hat er sṯꜣ.t "Arure" (nach Walker, in: Petrie, a.a.O., 18), statt m ḥw,t-nṯr steht m ms-nṯr "im (Schrein?) der göttlichen Geburt".
Persistent ID:
IBUBd80Slb7oxExGk0tBEaxAYyA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80Slb7oxExGk0tBEaxAYyA
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd80Slb7oxExGk0tBEaxAYyA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80Slb7oxExGk0tBEaxAYyA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80Slb7oxExGk0tBEaxAYyA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.