Sentence ID IBUBd80VSQMyEkzCm7IbnbHTqFg






    299c
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de sägen

    (unspecified)
    V

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ
Glyphs artificially arranged

de Osiris als großer Säger(?)

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/31/2021)

Comments
  • die rein ideographische Schreibung von "Säger" läßt viele Lesungen zu

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • ob richtig transkribiert (nach Parallelen)?

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd80VSQMyEkzCm7IbnbHTqFg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80VSQMyEkzCm7IbnbHTqFg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd80VSQMyEkzCm7IbnbHTqFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80VSQMyEkzCm7IbnbHTqFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd80VSQMyEkzCm7IbnbHTqFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)