Sentence ID IBUBd84hcbOjo06vtIkrrXdIIOE



    substantive_masc
    de Variante

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de der große Wildstier

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Ba

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de GN/Geb

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Variante: Das ist der große Wildstier, der Ba des Geb.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/01/2020)

Persistent ID: IBUBd84hcbOjo06vtIkrrXdIIOE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84hcbOjo06vtIkrrXdIIOE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd84hcbOjo06vtIkrrXdIIOE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84hcbOjo06vtIkrrXdIIOE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd84hcbOjo06vtIkrrXdIIOE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)