Satz ID IBUBd86H4WCQIkdWqtKWePtSysk


518c [p]nꜥ =k n =(j) m {tn} {Stš} ḫnt(.j)-jnb=f Text bricht am Ende der Wand ab



    518c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) umdrehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor seiner Mauer ist

    (unspecified)
    DIVN


    Text bricht am Ende der Wand ab
     
     

     
     

de Du (Wand) sollst dich für mich als {diese} {Seth} dem 'Der vor seiner Mauer ist' umwenden 〈...〉.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd86H4WCQIkdWqtKWePtSysk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd86H4WCQIkdWqtKWePtSysk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd86H4WCQIkdWqtKWePtSysk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd86H4WCQIkdWqtKWePtSysk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd86H4WCQIkdWqtKWePtSysk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)