Sentence ID IBUBd8CK7MoAt0mWkOKbNip0bHY
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.1pl
art.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
substantive_masc
Bitte, Flehen
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
erhören
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
rto 3
particle
[Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
Erleuchter (Sonnengott)
(unspecified)
DIVN
•
Unsere Bitte ist 〈vom〉 Erleuchtenden erhört worden.
Dating (time frame):
Ramses IV. Usermaatre-Setepenamun
3L7VTD3RIFDP3P6WD55HOUP5ZU
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/10/2022)
Comments
-
sḥḏ dürfte wohl ein Gottesname und damit das Bezugswort des pꜣy=f der folgenden Zeile sein, das sonst ohne Bezugswort wäre, vgl. Foster, S. 95, Anm. 4 (ein rein pronominales Reden von Gott ist in Ägypten nicht üblich, daher ist ein Bezugswort unabdingbar, J. Assmann, in: JEA 70, 1984, S. 167, Anm. 1). Es ist aber eher Amun-Re als Re damit gemeint, vgl. LGG VI, 476, Beleg [6].
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8CK7MoAt0mWkOKbNip0bHY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8CK7MoAt0mWkOKbNip0bHY
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd8CK7MoAt0mWkOKbNip0bHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8CK7MoAt0mWkOKbNip0bHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8CK7MoAt0mWkOKbNip0bHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).