Sentence ID IBUBd8GnO1EbaEHdnQSMWjoayjY




    verb_3-inf
    de
    aussenden

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    uns [Enkl. Pron. pl.1.c]

    (unspecified)
    =1pl


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stadt

    Noun.pl.stpr.1pl
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl
Glyphs artificially arranged
de
"Sende uns in unsere Städte zurück!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Persistent ID: IBUBd8GnO1EbaEHdnQSMWjoayjY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8GnO1EbaEHdnQSMWjoayjY

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd8GnO1EbaEHdnQSMWjoayjY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8GnO1EbaEHdnQSMWjoayjY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8GnO1EbaEHdnQSMWjoayjY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)