Sentence ID IBUBd8GshDMePUIzjtfu7I2XlmM



    verb_2-lit
    de nicht kennen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Feind

    (unedited)
    N.m




    19
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole, Totenreich

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort, Stelle

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de jede/r

    (unedited)
    ADJ

    verb_3-inf
    de gehen, durchziehen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unedited)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de Seine Feinde kennen ihn alle nicht im Totenreich, am Himmel, auf der Erde und an jedem Ort, wohin er gehen wird.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/23/2022)

Persistent ID: IBUBd8GshDMePUIzjtfu7I2XlmM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8GshDMePUIzjtfu7I2XlmM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd8GshDMePUIzjtfu7I2XlmM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8GshDMePUIzjtfu7I2XlmM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8GshDMePUIzjtfu7I2XlmM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)