Sentence ID IBUBd8Hj1UY5jkbrssQJQFucND8



    particle
    de niemals

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-inf
    de verabscheuen

    Partcp.act.gem.sgf
    V~ptcp.distr.act.f.sg

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Seschemu

    (unspecified)
    PERSN

de Niemals machte ich, Seschemu, was ein Mensch hasst.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)

Persistent ID: IBUBd8Hj1UY5jkbrssQJQFucND8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Hj1UY5jkbrssQJQFucND8

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8Hj1UY5jkbrssQJQFucND8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Hj1UY5jkbrssQJQFucND8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Hj1UY5jkbrssQJQFucND8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)