Sentence ID IBUBd8QD4DgD6kCfgVW3WEBEXHs


1367b zmꜣ.[n] =[f] [ẖrm.t] =[ṯn] N/V/E 10 = 1308+36 [nṯr.PL]

de
[Er] hat sich [zu eurem Aufweg(?)] begeben, [Götter].

Comments
  • vgl. Pyr. § 2015b.

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8QD4DgD6kCfgVW3WEBEXHs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QD4DgD6kCfgVW3WEBEXHs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8QD4DgD6kCfgVW3WEBEXHs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QD4DgD6kCfgVW3WEBEXHs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QD4DgD6kCfgVW3WEBEXHs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)