Sentence ID IBUBd8QUfKK7i0HbpXxcQ5bcMAg



    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3pl.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.stpr.1sg
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Frauen und Männer waren gekommen, um mich zu sehen.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/08/2021)

Persistent ID: IBUBd8QUfKK7i0HbpXxcQ5bcMAg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QUfKK7i0HbpXxcQ5bcMAg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd8QUfKK7i0HbpXxcQ5bcMAg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QUfKK7i0HbpXxcQ5bcMAg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8QUfKK7i0HbpXxcQ5bcMAg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)