Sentence ID IBUBd8RlMc4NR08Zo4UgckdCQYY



    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de setzen

    Inf
    V\inf

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de (achten) auf

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Mache dir um mich keine Sorgen (wörtl.: Stelle dein Herz nicht hinter mich)!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBd8RlMc4NR08Zo4UgckdCQYY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RlMc4NR08Zo4UgckdCQYY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd8RlMc4NR08Zo4UgckdCQYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RlMc4NR08Zo4UgckdCQYY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8RlMc4NR08Zo4UgckdCQYY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)