Sentence ID IBUBd8TCt04XYULns0O6UF8VKCc



    verb_3-lit
    de schreien

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der große Gackerer

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de begrüßen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    epith_god
    de Imen-renef (Amun)

    (unspecified)
    DIVN

de Wenn du schreist wie der Große Schnatterer, wird dich Der mit verborgenem Namen begrüßen.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Text basierend auf Assmann, Totenliturgien, 592; abgeglichen mit dem Lied des Neferrenpet. Keine Prüfung anhand einer Abbildung möglich.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8TCt04XYULns0O6UF8VKCc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8TCt04XYULns0O6UF8VKCc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8TCt04XYULns0O6UF8VKCc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8TCt04XYULns0O6UF8VKCc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8TCt04XYULns0O6UF8VKCc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)