Sentence ID IBUBd8TFc9zlXENEpZbXTm34Omc



    verb
    de verbinden, bekleiden, umhüllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de bildet dependent pronoun

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Kleid, Kleidung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Sais

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de "südliches Heiligtum" (in Sais)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    artifact_name
    de "nördliches Heiligtum" (in Sais)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

de Er wird dich (mit) Gewandung (bzw. Stoff) aus Sais, die/das(?) das Resenet- und Mehenet-Heiligtum bringen, bekleiden.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Nach Sj ist der Schreibung nach am ehesten die Relativform r.ı͗n zu lesen. Hrsg. n(?) ı͗n; übersetzt im Zusammenhang "with(?) cloth of Sais, brought from the (...) sanctuaries".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8TFc9zlXENEpZbXTm34Omc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8TFc9zlXENEpZbXTm34Omc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8TFc9zlXENEpZbXTm34Omc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8TFc9zlXENEpZbXTm34Omc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8TFc9zlXENEpZbXTm34Omc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)