Sentence ID IBUBd8VBAgXy20XhtqzRr40Qjuk



    verb_3-lit
    de essen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unedited)
    PREP

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V




    14
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Osten

    (unedited)
    N.f
Glyphs artificially arranged

de Osiris wird ihn (der sich NN widersetzen sollte) beim Hervorgehen im Osten aufessen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/17/2022)

Persistent ID: IBUBd8VBAgXy20XhtqzRr40Qjuk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VBAgXy20XhtqzRr40Qjuk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd8VBAgXy20XhtqzRr40Qjuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VBAgXy20XhtqzRr40Qjuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8VBAgXy20XhtqzRr40Qjuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)