Sentence ID IBUBd8W4YOVNe0E5obQtdWgj2hk
..., Sohn des Demetrios, 1 1/2 kle-Gefäße Wasser nach Hor-pa-djui.
Comments
-
Den ersten Namen liest Hrsg. Pa-sn, was auf dem pubhlizierten Photo nicht zu verifizieren ist. - Das mit dem Krug determinierte qlꜣ ist kein PN (so Hrsg.), sondern zu kopt. kle "vessel for liquids" zu stellen (im Kopt. Maskulin, während es an unserer Stelle ein Femininum ist). - In Z. 4 will Hrsg. einen Namen erkennen; das Determinativ (wie ein hieroglyphisches Stadt-Zeichen) weist eher auf einen Ortsnamen, wozu auch die Präposition r paßt.
Persistent ID:
IBUBd8W4YOVNe0E5obQtdWgj2hk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8W4YOVNe0E5obQtdWgj2hk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8W4YOVNe0E5obQtdWgj2hk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8W4YOVNe0E5obQtdWgj2hk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8W4YOVNe0E5obQtdWgj2hk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).