Sentence ID IBUBd8WQjLBqL00XkRXyySRj6Us




    396d

    396d
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Macht

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    kings_name
    de Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schützen

    Inf.t.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Tetis Mächte sind dabei ihn zu schützen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Allen, AEPT, W 180a, übersetzt mk.t mit "torso".

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8WQjLBqL00XkRXyySRj6Us
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WQjLBqL00XkRXyySRj6Us

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8WQjLBqL00XkRXyySRj6Us <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WQjLBqL00XkRXyySRj6Us>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WQjLBqL00XkRXyySRj6Us, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)