Sentence ID IBUBd8XhAxUgc08CmUe1T6z8N2U


linker Dialog:2 ḏj =(j) n =k ḥr-ꜥ n.tj ḥnꜥ =j



    linker Dialog:2
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de dir

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de sogleich

    (unspecified)
    ADV

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de mir

    (unspecified)
    -1sg

de Sogleich gebe ich (es) dir, welcher bei mir bist.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8XhAxUgc08CmUe1T6z8N2U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8XhAxUgc08CmUe1T6z8N2U

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8XhAxUgc08CmUe1T6z8N2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8XhAxUgc08CmUe1T6z8N2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8XhAxUgc08CmUe1T6z8N2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)