Sentence ID IBUBd8Y2wdwWsEhpuV7GDQLccWk



    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    particle_nonenclitic
    de dass (vor Objektsatz)

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP




    Textteil zerstört
     
     

     
     

    artifact_name
    de Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphs artificially arranged

de Siehe, du sagst zu meiner Majestät, dass du zu ... Sedfest.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd8Y2wdwWsEhpuV7GDQLccWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Y2wdwWsEhpuV7GDQLccWk

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8Y2wdwWsEhpuV7GDQLccWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Y2wdwWsEhpuV7GDQLccWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Y2wdwWsEhpuV7GDQLccWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)