Sentence ID IBUBd8aY65lgTk6EpMS8rOGa9dQ



    verb
    de geschrieben (von ...)

    (unspecified)
    V


    18
     
     

     
     

    person_name
    de ["Das Heil ist bei ihr (einer Göttin)"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Sohn der Kuh"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag 〈〈in Datumsangaben〉〉

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

de Geschrieben von Pa-udja-metues, Sohn des Psentaes, im Jahr 17, 29. Epiphi.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2019)

Comments
  • 13. 9. 230 v.Chr., falls der König tatsächlich Ptolemaios III. ist; vgl. C. Martin, in: Porten, Elephantine Papyri in English, 2nd ed., 2011, 301 Anm. 7.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8aY65lgTk6EpMS8rOGa9dQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8aY65lgTk6EpMS8rOGa9dQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8aY65lgTk6EpMS8rOGa9dQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8aY65lgTk6EpMS8rOGa9dQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8aY65lgTk6EpMS8rOGa9dQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)