Sentence ID IBUBd8b0DVo9CEgih83potGusNA



    title
    de Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de [von anderen Personen]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Prophet des Ptah

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Priester der Götter der Tempel von Memphis

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Gottesdiener, Prophet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Örtlichkeit in Giza

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Bubasteion (in Memphis)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de Haus des Apis

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    title
    de Priester des Horus, des Sohnes der Isis

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    adjective
    de jung, neu

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    title
    de Gottesdiener, Prophet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de im Gefolge von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Stadt, Dorf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [...]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    3
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Inneres (vgl. auch ḫn!)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Provinz, Nomos, Gau

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Ort bei Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Gottesvater, Setem-Priester, Prophet des Ptah, Priester der Götter der Tempel von Memphis, Prophet des Herrn von Semenmaat, Schreiber des ..?.. vom Haus des Apis(?). Prophet des jungen(?) Harpsennesis, Prophet des ..?.. und derer, die hinter ihm sind in seiner Stadt in der Nachbarschaft des Gaues von Wenchem,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/13/2024)

Persistent ID: IBUBd8b0DVo9CEgih83potGusNA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8b0DVo9CEgih83potGusNA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8b0DVo9CEgih83potGusNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8b0DVo9CEgih83potGusNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8b0DVo9CEgih83potGusNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)