Sentence ID IBUBd8htiyqkbEDxqgtZ0OIIW04


sꜥꜣm.PL Rto 14 wbn(.w)


    substantive_masc
    de
    [offizinell verwendete Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rto 14
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufgehen, blühen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m



     
     

     
     
de
Die sꜥꜣm-Pflanzen sind aufgegangen (d.h. blühen);
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8htiyqkbEDxqgtZ0OIIW04
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8htiyqkbEDxqgtZ0OIIW04

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8htiyqkbEDxqgtZ0OIIW04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8htiyqkbEDxqgtZ0OIIW04>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8htiyqkbEDxqgtZ0OIIW04, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)