Sentence ID IBUBd8hx3O6Gc02uq1aOMk5ncJ4




    24
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Knochen

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [als Schreibung für Präp. 'm']

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

de Oh, deine Knochen sind (die) des Falken, des lebendigen Horus!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8hx3O6Gc02uq1aOMk5ncJ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8hx3O6Gc02uq1aOMk5ncJ4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8hx3O6Gc02uq1aOMk5ncJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8hx3O6Gc02uq1aOMk5ncJ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8hx3O6Gc02uq1aOMk5ncJ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)