Sentence ID IBUBd8kzm2TS004HvWQBbBpXmmI



    verb_3-lit
    de (heraus)lösen, erklären

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_3-inf
    de gehen, durchziehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Möget ich mich, einen, der durch die Erde geht, aus ihnen (Pl., scil.: Netze) lösen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/30/2022)

Persistent ID: IBUBd8kzm2TS004HvWQBbBpXmmI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8kzm2TS004HvWQBbBpXmmI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd8kzm2TS004HvWQBbBpXmmI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8kzm2TS004HvWQBbBpXmmI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8kzm2TS004HvWQBbBpXmmI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)