Sentence ID IBUBd8lVsQoZp0RatnArs9TQr70



    particle
    de [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PTCL

    particle_enclitic
    de auch, ferner [enkl. Partikel]

    (unedited)
    =PTCL

    gods_name
    de GN/Thot

    (unedited)
    DIVN

    verb_3-inf
    de hochheben

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Haar

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de als, wenn [Konjunktion]

    (unspecified)
    PREP




    38
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de L.H.G.; Befinden

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schaden

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de irgendeiner

    (unspecified)
    ADJ
Glyphs artificially arranged

de Thot aber war es, der in ihm die Wim[per aufrich]tete, als er es ganz wohlbehalten zurückbrachte, ohne daß es irgendwie beschädigt war.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd8lVsQoZp0RatnArs9TQr70
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lVsQoZp0RatnArs9TQr70

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd8lVsQoZp0RatnArs9TQr70 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lVsQoZp0RatnArs9TQr70>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lVsQoZp0RatnArs9TQr70, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)