Sentence ID IBUBd8lZGkb7dESvkijD2aYQGvM


16 ⸮Zerstörung? [⸮_?]t n jtj =(j) ḥnꜥ mw.t =(j)




    16
     
     

     
     



    ⸮Zerstörung?
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
... für meinen Vater und meine Mutter.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8lZGkb7dESvkijD2aYQGvM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lZGkb7dESvkijD2aYQGvM

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd8lZGkb7dESvkijD2aYQGvM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lZGkb7dESvkijD2aYQGvM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8lZGkb7dESvkijD2aYQGvM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)