Sentence ID IBUBd8o6gdsyAkIeoE6G6HYgnQU



    verb
    de hören

    (unedited)
    V

    gods_name
    de Nefertem

    (unedited)
    DIVN


    II,24
     
     

     
     

    verb
    de Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]

    (unedited)
    V

    verb
    de herauskommen

    (unedited)
    V

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Memphis

    (unedited)
    TOPN

de Höre, Nefertem, der aus Memphis gekommen ist!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8o6gdsyAkIeoE6G6HYgnQU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8o6gdsyAkIeoE6G6HYgnQU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8o6gdsyAkIeoE6G6HYgnQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8o6gdsyAkIeoE6G6HYgnQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8o6gdsyAkIeoE6G6HYgnQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)