Sentence ID IBUBd8v6XaRod02lpFuuj4isMBc






    3.u.ä.Gau
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Hut-waret (Osirisheiligtum im 3. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    PROPN

    place_name
    de
    Iamu (Hauptstadt im 3. u.äg. Gau, Kom el-Hisn)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    jubeln

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Nut beschützt dich in Hut-waret (und) Jamu (Kom el-Hisn) jubelt deinem Ka zu!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Jamu ist die Metropole des 3. u.ä. Gaues, vgl. Helck, Gaue, 154ff. Hut-waret das Osirisheiligtum des Gaues mit dem Bein des Osiris, vgl. Montet, Géographie I, 61.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8v6XaRod02lpFuuj4isMBc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8v6XaRod02lpFuuj4isMBc

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8v6XaRod02lpFuuj4isMBc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8v6XaRod02lpFuuj4isMBc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8v6XaRod02lpFuuj4isMBc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)