Sentence ID IBUBd8wArRxJFUJ3lpn1C4h15Cs


Spruch 20 schließt unmittelbar an

4Q ṯꜣz.t.PL n(.j) bn(⸮y?) n s[__] 4Q ẖ.t m-jm =sn Spruch 20 schließt unmittelbar an





    4Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Knoten

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive
    de [eine Frucht (Getreidekorn)]

    (unspecified)
    N




    n
     
     

    (unedited)





    s[__]
     
     

    (unedited)





    4Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de mittels

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Spruch 20 schließt unmittelbar an

    Spruch 20 schließt unmittelbar an
     
     

     
     

de [Werde ...] Knoten (?) von bnw-Substanz für (?) [...; werde] der Bauch mit ihnen [eingerieben (?)]!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBd8wArRxJFUJ3lpn1C4h15Cs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8wArRxJFUJ3lpn1C4h15Cs

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd8wArRxJFUJ3lpn1C4h15Cs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8wArRxJFUJ3lpn1C4h15Cs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8wArRxJFUJ3lpn1C4h15Cs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)