Sentence ID IBUBd8xEr6kpIEwoqAV2iavyY4c




    2023b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de folgen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    N/F-A/N 25 = 818
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Toter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de [Alle] Achs werden dir [in diesem ihrem Namen 'Tote'] folgen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/18/2019)

Comments
  • Ergänzt nach MR-Textzeugen.

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8xEr6kpIEwoqAV2iavyY4c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xEr6kpIEwoqAV2iavyY4c

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8xEr6kpIEwoqAV2iavyY4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xEr6kpIEwoqAV2iavyY4c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xEr6kpIEwoqAV2iavyY4c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)