Sentence ID IBUBd91383iTtk5qtq5Yp4CuiKQ


Fragm.1;1 Anfang zerstört [_]t =f jnt =f Lücke Fragm.2;1 zerstört




    Fragm.1;1
     
     

     
     



    Anfang zerstört
     
     

     
     



    [_]t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unclear)
    V(unclear)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Lücke
     
     

     
     



    Fragm.2;1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
... ihn senden (?) ...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd91383iTtk5qtq5Yp4CuiKQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd91383iTtk5qtq5Yp4CuiKQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd91383iTtk5qtq5Yp4CuiKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd91383iTtk5qtq5Yp4CuiKQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd91383iTtk5qtq5Yp4CuiKQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)