Sentence ID IBUBd92BHvraWEVkjWjH21udzno



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    PsP.3sgm_Aux.wn.ḫr
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de werden

    PsP.3plm_Aux.wn.ḫr
    V\res-3pl.m

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Da war der Himmel befriedet und mild-warme Tage (wörtl.: Tage der schemu-Jahreszeit) entstanden in der peret-Jahreszeit.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/19/2023)

Comments
  • Die schemu-Jahreszeit = Erntezeit entspricht unseren Monaten Februar bis Mai, die peret-Jahresezeit = Aussaat- und Wachstumsperiode unseren Monaten Oktober bis Januar in Ägypten.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd92BHvraWEVkjWjH21udzno
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92BHvraWEVkjWjH21udzno

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd92BHvraWEVkjWjH21udzno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92BHvraWEVkjWjH21udzno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92BHvraWEVkjWjH21udzno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)