Sentence ID IBUBd9E76a2lUE4MuPLuJrKxgcg
particle_nonenclitic
siehe!
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
verb
gehen lassen (aussenden)
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
verb_irr
kommen
SC.act.spec.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Sandalenmacher
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Hetepi
(unspecified)
PERSN
preposition
betreffs
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
es
(unspecified)
-3sg.m
4
particle_nonenclitic
[opt. Part.]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
geben
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[Dat.]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
er
(unspecified)
-3sg.m
Da ich nun den Sandalenmacher Hetepi deswegen ausgesandt habe, so gib (es) ihm (auch).
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9E76a2lUE4MuPLuJrKxgcg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9E76a2lUE4MuPLuJrKxgcg
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9E76a2lUE4MuPLuJrKxgcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9E76a2lUE4MuPLuJrKxgcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9E76a2lUE4MuPLuJrKxgcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.