Sentence ID IBUBd9ErrQgBU0bIg9YmrWYTtrw
4
verb_3-inf
machen
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
pronoun
ein [unbestimmter Artikel sg.c.]
(unspecified)
PRON
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Statue
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
artifact_name
Ramses-mery-Amun-pa-netjer (Name einer Statue)
(unspecified)
PROPN
macht insgesamt ein Jahr (für) die große Statue 'Ramses-meriamun-der-Gott'.
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/10/2023)
Persistent ID:
IBUBd9ErrQgBU0bIg9YmrWYTtrw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ErrQgBU0bIg9YmrWYTtrw
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd9ErrQgBU0bIg9YmrWYTtrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ErrQgBU0bIg9YmrWYTtrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ErrQgBU0bIg9YmrWYTtrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).