Sentence ID IBUBd9IN2lTmfE7spWW2ChMlgr4



    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Esel

    (unspecified)
    N.m:sg

de Bist du etwa ein Esel?

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • nꜣ: Für Erman, van de Walle, Caminos, Pernigotti ist dies eine Graphie der Fragepartikel jn (ebenso z.B. Erman, Neuägyptische Grammatik, § 818; H. Brunner, Altägyptische Erziehung, Wiesbaden 1957, 173 (Nr. XXXVIII.b); Neveu, Langue des Ramsès, 212, Beisp. 6). Jäger, 269, Anm. (i) meint jedoch, daß die ursprüngliche Fassung des Textes eine Negation nn enthielt, vermutlich weil in pChester Beatty V Rto 5.9 und 7.7 sowie auf oRamesseum 18 = oLondon UC 32942 tatsächlich nn steht, was allerdings wiederum eine neuägyptische Graphie für jn sein kann.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9IN2lTmfE7spWW2ChMlgr4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IN2lTmfE7spWW2ChMlgr4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9IN2lTmfE7spWW2ChMlgr4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IN2lTmfE7spWW2ChMlgr4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IN2lTmfE7spWW2ChMlgr4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)