Satz ID IBUBd9IV81pAbE7VgJ0nvONPiWY
hockende Feldgöttin mit ... auf dem Opfertablett
Opet 309.L
über der Feldgöttin des 22. Gaues von Oberägypten: zerstört
hinter der Feldgöttin
[jni̯]
(unedited)
(infl. unedited)
=[f]
(unedited)
(infl. unedited)
[n]
(unedited)
(infl. unedited)
=[k]
(unedited)
(infl. unedited)
[Sḫ.t-wꜥb.t]
(unedited)
(infl. unedited)
[ẖr]
(unedited)
(infl. unedited)
4Q
verb_3-lit
beseitigen; vertreiben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Staub
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
[Il t'apporte le territoire agricole Champ-pûr avec ... ... ... détruisant] sa poussière.
Datierung:
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
ḫsr ḫmw=f: Der "schlechte" Vogel als Determinativ von ḫsr ist noch erhalten. Vgl. Edfou V, 123.14 und Dendara XII, 81.2-3: jni̯=f n=k Sḫ.t-wꜥb.t ẖr rnp.wt=s mj rʾ-pny.t/šꜣtj.t ḫsr ḫmw=f.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd9IV81pAbE7VgJ0nvONPiWY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IV81pAbE7VgJ0nvONPiWY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9IV81pAbE7VgJ0nvONPiWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IV81pAbE7VgJ0nvONPiWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9IV81pAbE7VgJ0nvONPiWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.