Sentence ID IBUBd9So3v65K07Hhgp8r4yVCaY
KÄT 91.2
KÄT 91.2
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
[sḏd]
(unspecified)
(infl. unspecified)
=[j]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[n]
(unspecified)
(infl. unspecified)
=[k]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[pꜣ]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[ḥr.j-pḏ.t]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[wn.w]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[m]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[Jwnw]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[•]
x+1.9
KÄT 91.3
KÄT 91.3
personal_pronoun
er [Selbst.Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
substantive_masc
Greis
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
königliche Verwaltung
(unspecified)
N.m:sg
adjective
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
•
Wenn [ich dir von Paheripedjet erzähle, der in Heliopolis gewesen ist: er ist ein Alt(gedienter)] der Palastverwaltung LHG.
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
–
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
jr steht nur in pTurin. pAnastasi I fängt mit ḏd=j n=k an, oBerlin P. 11236 mit sḏd=j n=k. Der Anfang mit jr erinnert an pAnastasi I, 10.6 = KÄT 95.4: jr ḏd=j n=k, wo die Apodosis aber mit einem Futur-III gebildet wird.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9So3v65K07Hhgp8r4yVCaY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9So3v65K07Hhgp8r4yVCaY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9So3v65K07Hhgp8r4yVCaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9So3v65K07Hhgp8r4yVCaY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9So3v65K07Hhgp8r4yVCaY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).