Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IFKREV7DRBGLBKBS6JSY2BMQZQ
de [(Trotzdem:) Er ruht (jetzt) im Westen und sein Körper ist wohlbehalten, ohne daß der Schrecken] von Seiten seines Herrn [ihn holen wird].
de Du bist töricht, mehr noch als Kasa, der Rinderzähler.
de Verbirg dich (?), damit ich dir [seinen Charakter] nenne [und du (ihn) nicht (mehr) verspottest!]
de [Du hast (doch schon) den Namen von] Amenwahsu [gehört], einem Alten/Altgedienten des Schatzhauses.
de Er hat seine Lebenszeit verbracht, indem er Inspektor war, [in der Werkstatt 〈neben der Waffenschmiede〉.]
de Zu dir wird Nacht, der vom Weinmagazin/Weinkeller, kommen.
de Er ist dir nützlicher als diese/jene (vorher genannten), (und zwar) zehnmal.
de Wenn [ich dir von Paheripedjet erzähle, der in Heliopolis gewesen ist: er ist ein Alt(gedienter)] der Palastverwaltung LHG.
de
Er ist (einerseits) kleiner als ein Kater und (andererseits) größer als eine Meerkatze (d.h. er ist ein Zwerg?),
obwohl/und doch geht es ihm ausgezeichnet [in seinem Haus: er hat seine Sachen bei sich.]
de
[... ... ... ...]
Du hast (doch schon) den Namen von Jri-jri, dem Staubkorn, gehört?
(11) |
de [(Trotzdem:) Er ruht (jetzt) im Westen und sein Körper ist wohlbehalten, ohne daß der Schrecken] von Seiten seines Herrn [ihn holen wird]. |
||
(12) |
KÄT 89.1 t[w] =k ⸢s⸣[w]⸢g⸣[ꜣ.tj] [r] Kꜣ~sꜣ [pꜣ] [ḥsb]-⸮jḥ.PL? • |
de Du bist töricht, mehr noch als Kasa, der Rinderzähler. |
|
(13) |
de Verbirg dich (?), damit ich dir [seinen Charakter] nenne [und du (ihn) nicht (mehr) verspottest!] |
||
(14) |
de [Du hast (doch schon) den Namen von] Amenwahsu [gehört], einem Alten/Altgedienten des Schatzhauses. |
||
(15) |
de Er hat seine Lebenszeit verbracht, indem er Inspektor war, [in der Werkstatt 〈neben der Waffenschmiede〉.] |
||
(16) |
de Zu dir wird Nacht, der vom Weinmagazin/Weinkeller, kommen. |
||
(17) |
de Er ist dir nützlicher als diese/jene (vorher genannten), (und zwar) zehnmal. |
||
(18) |
de Wenn [ich dir von Paheripedjet erzähle, der in Heliopolis gewesen ist: er ist ein Alt(gedienter)] der Palastverwaltung LHG. |
||
(19) |
de
Er ist (einerseits) kleiner als ein Kater und (andererseits) größer als eine Meerkatze (d.h. er ist ein Zwerg?), |
||
(20) |
de
[... ... ... ...] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Sätze von Text "Satirischer Brief pAnastasi I, 8.8-10.7" (Text-ID IFKREV7DRBGLBKBS6JSY2BMQZQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IFKREV7DRBGLBKBS6JSY2BMQZQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IFKREV7DRBGLBKBS6JSY2BMQZQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.