Sentence ID IBUBd9XAs5lCS0ekmVJM6HHEGFI


oberes Register:2.1 jṯi̯ jr =k



    oberes Register:2.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Greif du doch zu!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUBd9XAs5lCS0ekmVJM6HHEGFI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XAs5lCS0ekmVJM6HHEGFI

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9XAs5lCS0ekmVJM6HHEGFI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XAs5lCS0ekmVJM6HHEGFI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XAs5lCS0ekmVJM6HHEGFI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)