Sentence ID IBUBd9YfBO96YUHvm1BPas1w7JM
adverb
heute, jetzt (eigentlich: "der (heutige) Tag") (s. auch unter pr-hrw!)
(unspecified)
ADV
substantive_masc
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
10
substantive_masc
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Überschwemmungszeit
(unspecified)
N.f:sg
verb
geschrieben (oft mit Name: von ...)
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
Heute (am) 3. Hathyr, geschrieben im Jahr 110(?) (der Diokletian-Ära).
Dating (time frame):
4. Viertel 4. Jhdt. n.Chr.
WPEQO2GQTNE5XHPPIYVJG75WLE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Wenn die Datenlesungen stimmen, 31. 10. 394 n.Chr. Griffith transkribiert (vor ḥꜣ.t-sp) sẖ(?), übersetzt aber widersprüchlich "last day (sic ?)", denkt also an sw ꜥrqj.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9YfBO96YUHvm1BPas1w7JM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YfBO96YUHvm1BPas1w7JM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9YfBO96YUHvm1BPas1w7JM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YfBO96YUHvm1BPas1w7JM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YfBO96YUHvm1BPas1w7JM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).